杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27048|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) _3 a- }  [" e0 b  ~/ s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) [7 {  `! K; B, e& u: v7 h/ K  U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 }4 j+ R" _7 B! ]7 I

  r% z7 E% A( s6 _- F/ sUn signe, une larme,  % v7 \( u9 ^4 g) j- q
面对暗示泪成行,
  + A6 l5 e& x$ D
un mot, une arme,  
4 B6 I) G0 O/ h; W4 x4 }! r9 Z! J听话听音心已伤,  , S- [4 e5 Z' @# q& ]' ?1 t- O8 n
nettoyer les etoiles  
. b: `( J9 R* C5 E可怜春心枉陶醉,  
- J: P7 T4 R: K6 @$ n0 R! O; Ta l'alcool de mon âme  , Q0 e7 [% w- h: j6 I* n1 b
清心拭泪抚情殇。
7 U9 K9 H/ v: v6 B' K& qUn vide, un mal  # L% W9 n  M* t9 b
阵阵空虚成悲伤,  2 E& p  w; {/ B
des roses qui se fanent  , E. i& U, q& e2 v' k1 J
朵朵玫瑰已凋相,    k! k9 u! D8 R* T! d- q3 k
quelqu'un qui prend la place de  # {- g7 A9 H& `8 T( ?, S
可叹帅哥作异梦,    }4 G2 ~/ w' D1 d
quelqu'un d'autre  / _# j* D& V; W, O0 B7 |1 R3 q, Q( I
移情别处负心郎。  " f! b4 Q9 E6 h  G
Un ange frappe a ma porte  + T; Q, p& D9 l! z
天使欲敲我心房, 8 x5 x6 m5 V5 J$ G5 k: a; d$ `$ a$ n
Est-ce que je le laisse entrer  
/ b" _' m) l& {; l. P是否开启费思量。  0 Z, f9 l! o. O- v: K" O
Ce n'est pas toujours ma faute  3 {# f# F! ^/ v' I* j! @4 d% s& K
纵然往事消如烟,  * Q1 F% K* d8 Z! `7 `3 @% a
Si les choses sont cassees  
: B- s; p1 [% w* C& f8 C岂能怨错在我方。
/ l5 E  Q. c& S  S' {7 HLe diable frappe a ma porte  & S+ y/ m! }8 Y9 X6 K9 R
魔鬼亦敲我心房,  * Y: r* Q: U& K8 f, F* A. k
Il demande a me parler  
9 ?" v( C6 Y% R0 B- k! ~信誓旦旦诉衷肠,  
& h3 A5 s' d; ?4 t/ H' @Il y a en moi toujours l'autre  
1 j7 K: o  {3 [5 Y. e5 Z在我眼中都一样,  
; x) }4 ^, H& i: S: SAttire par le danger  
  S, F# P2 ?" {7 h* T皆如虚情负心郎。 . z$ r: @- X3 F2 e6 a; e2 y
Un filtre, une faille,  / N  M/ S0 w5 D, \0 z- R3 v
次次经历遭心伤,  & r, ^. e# Z5 g( I% s. _4 d( A
l'amour, une paille,  
8 G# C- M/ w( U" a# g次次恋爱遇痴郎。  # l& X" i% o' H$ u' l3 u  s  u) n
je me noie dans un verre d'eau  4 P  y3 I" F9 @  a
手足无措苦惆怅,  0 j4 t0 v3 J# E
j'me sens mal dans ma peau  
& q& G$ Q8 r/ [2 J- c. ]" P0 o长歌当哭断柔肠。 : Y* l7 J. p8 b$ l7 S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. G4 i- U7 O6 u- k# {笑傲人世弃虚妄,  
$ T1 j7 Q! R3 ^4 u6 o& ile soleil ne va jamais se lever.  
. V3 _, `9 j2 E! B1 i4 d* _" [心中太阳未露光。
% u, M, W! h% i6 }5 S, D# }) dUn ange frappe a ma porte  
/ s- |0 C& B& w4 |0 v; t天使欲敲我心房,  
. L) C% {$ P& ^2 Y  MEst-ce que je le laisse entrer  ) p( G8 A3 L7 P0 C9 r" ^6 ?
是否开启费思量。  2 L8 x$ X7 J, p! j0 n' g
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 \' u2 _% ~% Y# _% i" p) t纵然往事消如烟,  
5 X$ l7 s  d% X0 `: V- bSi les choses sont cassees  
2 g# @- p5 w% |% h: L岂能怨错在我方。
5 A9 _7 `- M+ O8 BLe diable frappe a ma porte  
2 s& E2 W5 H) L  N7 r魔鬼亦敲我心房,  
3 ?' @5 t9 ?! t! y5 eIl demande a me parler  8 t- f4 U" L7 {$ Z' Y3 `
信誓旦旦诉衷肠,  / R. s4 ]5 \- }& m1 [- G& Q
Il y a en moi toujours l'autre  
; ^. M0 F# K, q  U在我眼中都一样,  
+ K7 b) j7 }4 f+ LAttire par le danger  $ @1 M) W1 t1 k
皆如虚情负心郎。 0 D& C/ c/ A0 _* E
Je ne suis pas si forte que ça  5 s4 q( K% O4 b. p2 k
生性并非志刚强,
; e( n- E& A. @4 Qet la nuit je ne dors pas  . }  |. z9 L8 E7 V+ j
辗转难眠夜漫长,. I8 D6 @7 ]0 L5 f: }( k* K# _
tous ces reves ça me met mal,  , m2 R! P. v9 }& w' }8 h, x  u8 g
历历往事把我伤。  * f: B9 T4 c, s. f2 H! M/ ]1 p
Un enfant frappe a ma porte  9 E) Q+ [3 |6 z) T( i7 g
一位帅弟敲心房,  2 H1 A2 T# E- o+ W0 T% O
il laisse entrer la lumiere,  . |/ s" @  u- m4 Z0 z3 a
射进一丝希望光,  
: _8 J% k& }" C: w. d! Zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 y* t- I; w3 W) J( k( A  k目眩心颤山海誓,6 M4 s0 K7 u2 O6 L" |
et derriere lui c'est l'enfer  
2 l$ D9 \7 T) i8 {风月过后梦一场。 7 S. J. L9 A9 L$ k& Z
Un ange frappe a ma porte  $ d+ r" t/ a7 l2 a+ o, L
天使欲敲我心房,  
2 g9 p+ R6 L( C2 l) Z/ X/ f: R7 ]Est-ce que je le laisse entrer  . ~- I: N! j' v  i
是否开启费思量。  
3 @. `: l4 k; w; O1 [Ce n'est pas toujours ma faute  2 D3 B# M4 H  j% X. a
纵然往事消如烟,  - R5 c. l0 a& W! @9 P  ^
Si les choses sont cassees  
7 {: b' z5 J: k- w! G6 ]岂能怨错在我方。  
' E3 O" g4 s! J3 G2 u# g& D3 lCe n'est pas toujours ma faute  
/ R# {- Z# w' X' u2 u0 J纵然往事消如烟,  
( @$ S: @; E# jSi les choses sont cassees  
9 J9 ^4 T5 L/ Y" r) y. w岂能怨错在我方。
9 y- ~! |- ^3 ~. Y4 H7 _0 ZCe n'est pas toujours ma faute  
/ e6 g- [. r" N& Q7 x" f- ^纵然往事消如烟,  
. P# ?; a+ I& c% Q. GSi les choses sont cassees  
# B' {5 o& c  q4 y. H8 K4 T1 _岂能怨错在我方。

6 j) y6 B& D' }' S/ Y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 02:10 , Processed in 0.048160 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表