杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23989|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% o9 D* D0 J6 H, N5 P娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # n9 u9 D% E9 ?) T1 k0 k

  O9 f( \7 l$ T) l# k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 N" p4 i2 X7 R& S
2 w& ]- k, Q4 i& J8 j9 B
Un signe, une larme,  
' {  J+ f8 {' p+ M  s面对暗示泪成行,
  ) L) F  k6 T4 b0 U+ E
un mot, une arme,  
' t7 D, E; j6 E0 X; P6 e听话听音心已伤,  
6 F* S9 y2 F6 R* l- R( S, I; H) n* {nettoyer les etoiles  
4 i: D9 O% Z; P3 s: q- {可怜春心枉陶醉,  
6 S  l5 |- c/ o" `" R: y/ _a l'alcool de mon âme  8 q! i" \0 A' j9 k8 \/ y
清心拭泪抚情殇。 % Z3 p1 F& U5 r8 q1 X% B, Z
Un vide, un mal  * C' K. F2 w$ d2 S5 c" d& B& H
阵阵空虚成悲伤,  
$ p: |' M4 t9 `+ k3 M$ j8 ?9 Rdes roses qui se fanent  
0 y, Q6 z  [8 ?0 n& x朵朵玫瑰已凋相,  
4 T$ a. H# J( o& O4 C" vquelqu'un qui prend la place de  ! k! M& k+ |" q) @( M* {" a+ i; f0 G3 Z
可叹帅哥作异梦,  5 z, }* `  O8 L* i
quelqu'un d'autre  : G* t8 N0 o# S% a, g
移情别处负心郎。  
0 `* u3 j7 _& h& xUn ange frappe a ma porte  
# s2 ?. C  h# P( N天使欲敲我心房,
) E& D4 H3 i# D, p( h$ e5 O0 M  j6 @4 HEst-ce que je le laisse entrer  
$ I# [" X; {" a* O8 t1 a是否开启费思量。  
/ I/ ^5 L& D/ @! S! u- hCe n'est pas toujours ma faute  
: ~: o" p" r* o' L' K纵然往事消如烟,  4 ]; q# }" j' W9 N
Si les choses sont cassees  
9 |$ Q5 ?# T- @2 ^( Y% Z/ n" d岂能怨错在我方。
" x2 Z* P% p2 YLe diable frappe a ma porte  7 H0 L# ^0 B0 H2 m0 s; V
魔鬼亦敲我心房,  
6 Q0 S+ I( C1 c% O8 j5 TIl demande a me parler  7 n5 i9 V' ~3 M' }1 ^6 q
信誓旦旦诉衷肠,  
4 i' l5 M; v% X: R$ A$ ~Il y a en moi toujours l'autre  
2 ?8 y9 ^' w0 g7 h" I1 W& j在我眼中都一样,  
  X$ Z8 m3 O$ TAttire par le danger  ) ^5 h: c2 q) D7 Y* f
皆如虚情负心郎。 ! h% I; A* o) b. `$ x0 B
Un filtre, une faille,  ! `8 @7 R! S* L1 C
次次经历遭心伤,  
5 q( l) c6 p4 w+ Rl'amour, une paille,  % s8 G- b/ o6 ^! u; f2 c- n
次次恋爱遇痴郎。  " n. m2 Z! A" M0 n2 A1 x- H
je me noie dans un verre d'eau  " E6 x! L1 ]3 K& @' Y
手足无措苦惆怅,  " F) p8 c% x$ \, j  L( a. \
j'me sens mal dans ma peau  ! t; }3 E2 I9 U6 P( C) ~
长歌当哭断柔肠。 % v5 I  v1 \3 S' I* q- k6 |# E
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 |( M& `: C2 D3 ]4 A笑傲人世弃虚妄,  8 k/ O" T! g; C! F9 {2 i
le soleil ne va jamais se lever.  
: s& N' }" t6 p. ]; \' u6 k+ U心中太阳未露光。 2 f+ e9 ~  `% ~; k1 i7 y
Un ange frappe a ma porte  , h3 N. V# E/ Y/ B% D, M8 ^
天使欲敲我心房,  
- q7 W5 c) e3 e- _Est-ce que je le laisse entrer  $ V* w$ M- a# g
是否开启费思量。  . D4 @! I0 r: [
Ce n'est pas toujours ma faute  & K* _% n. ]7 J  S6 F0 U" p; ]1 U7 Y
纵然往事消如烟,  - h* b5 U& ~. h) D8 `
Si les choses sont cassees  , d$ ~9 v# @# W
岂能怨错在我方。
! _0 h# ~# d4 ~/ F0 A3 n/ v7 WLe diable frappe a ma porte  
" P+ d# W& m' X& I9 N魔鬼亦敲我心房,  
9 e5 a  X, W5 [6 MIl demande a me parler  
# i5 O, q, @1 K9 |- r$ y9 `信誓旦旦诉衷肠,  
8 A9 W) @  T# j7 t- p0 ]Il y a en moi toujours l'autre  . C- |2 c0 J' ~1 o/ D' l
在我眼中都一样,  
3 b% f, n; e! h% i: }2 T0 m( _Attire par le danger  
! |# m; |  |4 m5 |6 U, [4 J皆如虚情负心郎。
" o$ x' G1 X, q# W" w5 O, B/ LJe ne suis pas si forte que ça  
' T1 g3 q- }: \# @生性并非志刚强,
1 I) V- R1 D) [& H# G- let la nuit je ne dors pas  
; L. H. h! n* O- I$ D) I/ g$ k辗转难眠夜漫长,
% I0 g8 a; C# n+ ?tous ces reves ça me met mal,  7 F  Q6 k  j) {
历历往事把我伤。  
  v( c$ f0 D9 a4 J8 C9 v* qUn enfant frappe a ma porte  
& v0 ?' g. a; w- h$ t" u% F3 a一位帅弟敲心房,  4 R6 B$ a( [$ {. X* `, x
il laisse entrer la lumiere,  7 I6 Q9 O4 K$ U; \& E3 {
射进一丝希望光,  
) d# S6 a: F7 W* q( Y& {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & h1 w8 m- y+ B3 e
目眩心颤山海誓,
0 Q. r! G( }: z0 N: Aet derriere lui c'est l'enfer  " f/ `# z+ B. E/ X4 B
风月过后梦一场。
1 u' H/ k' A& JUn ange frappe a ma porte  ! K# y7 _. p$ s# s
天使欲敲我心房,  # F' V- C, ?' s' z/ Z: R+ B
Est-ce que je le laisse entrer  
8 s0 J. x, M$ Z2 D是否开启费思量。  7 t1 ^2 w+ d9 ?# _4 F$ {# |0 p+ b
Ce n'est pas toujours ma faute  
# i9 _  I% S! j3 ?纵然往事消如烟,  
5 Z  u3 y0 l$ _5 F+ _Si les choses sont cassees  : G) q- V0 P+ w8 L3 M7 Z7 Z7 Q$ e
岂能怨错在我方。  6 _- p: n- J5 `" X
Ce n'est pas toujours ma faute  3 a+ K' ~% d  D) U; j6 }: b
纵然往事消如烟,  
" q0 R+ D. G) x% ], m3 fSi les choses sont cassees  
6 I5 w4 ]- E5 z! _6 N岂能怨错在我方。
" t- f8 B, Q+ M) n2 T3 _- o2 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
9 {! J7 b& {4 ?4 [纵然往事消如烟,  
% H4 x6 r+ K2 q! K$ m2 b+ u: JSi les choses sont cassees  9 t- {$ ~$ U' c/ t' m5 i
岂能怨错在我方。

. q" j' a8 b0 e8 [这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 12:47 , Processed in 0.047094 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表