|
|
听旋律应该觉得很熟吧!4 e" G9 n2 N" ?8 \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " j% f+ g! J4 m" `/ P
9 `+ `; V# L7 z4 P8 M+ n$ C6 D% G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 d u. S( f8 }% r& H3 l' O. y! [" X7 J% Y* m2 M ], O5 Y
Un signe, une larme, ! P V* T5 k! g" S! R0 w" a
面对暗示泪成行,
3 H. J& C1 g" I* A; @/ Y+ e- c+ cun mot, une arme,
& L. a- {# Q w) p0 N# n* D听话听音心已伤,
7 z; _/ ?9 r [: ^2 J G7 f& Unettoyer les etoiles + o2 U9 | F" g2 {- D* G9 [
可怜春心枉陶醉, ' z, {: A6 d# T9 X/ Z# v
a l'alcool de mon âme 5 L1 ~- O1 M2 i& j) S( e
清心拭泪抚情殇。 , ~3 P q4 n3 ^* \ A
Un vide, un mal 9 e' J. I n' ^+ J ]' C4 g) N
阵阵空虚成悲伤,
( c. r8 ^( r. U$ Q4 h% W- {0 [$ |# Q' Kdes roses qui se fanent 5 d- `0 j3 S+ B4 \1 B" @
朵朵玫瑰已凋相, ) ]* Z/ Y/ I, F9 V8 g
quelqu'un qui prend la place de
: O: b1 l' S. q, }可叹帅哥作异梦, ! a+ `- n3 s; H( N% e1 z* Y
quelqu'un d'autre ( x0 n( l5 }: m+ i, O: e2 B
移情别处负心郎。 $ ~; U# I2 N6 {* X: g r
Un ange frappe a ma porte 6 q8 G; h2 i% b1 t5 h# W% p! W8 f9 j
天使欲敲我心房,
" X7 V! H& h5 ~5 i; tEst-ce que je le laisse entrer $ T" t b: w5 T- l: t9 q
是否开启费思量。 6 c+ }; o" o1 G+ I: q2 w3 T( k& d
Ce n'est pas toujours ma faute 8 k0 ^* V- v7 ~ H- R0 q2 e
纵然往事消如烟, : c, e7 V: \! [; c+ o p
Si les choses sont cassees
2 T _1 A6 ?0 H) }+ G9 H岂能怨错在我方。 z/ D' ~ [/ P- f# t
Le diable frappe a ma porte
' v; a6 {% [' M" N! i. u2 h) t3 k( H魔鬼亦敲我心房,
6 k6 _7 N0 L' C, q6 \Il demande a me parler
# A& |. s- n/ l @2 b; F$ G9 s9 B信誓旦旦诉衷肠, 3 K$ O% H3 A( ?2 _( D4 m
Il y a en moi toujours l'autre
7 h+ @, P& R& v/ W( L$ m, d在我眼中都一样, ' g& b8 _- I9 j) X
Attire par le danger , M5 H* L- @4 L, Q" t3 z I* n+ f( C
皆如虚情负心郎。
( h& ?: L" B; X7 q9 n }& U9 S! pUn filtre, une faille, * r1 q- c# ~0 {- w3 E& J
次次经历遭心伤, 4 h# L0 P& Z9 A! f- a% f
l'amour, une paille, 2 ^9 x! C6 O5 S) c" b: S- k* |
次次恋爱遇痴郎。 " I& n% L9 ?- N/ Z/ p8 O8 c) R
je me noie dans un verre d'eau ! D' G! k. X3 m8 l% f
手足无措苦惆怅,
: W. u: W1 ~# l0 Ej'me sens mal dans ma peau
; U2 W. C; C1 ]长歌当哭断柔肠。
# f0 ~4 o- x) E8 {1 s% Y8 yJe rie je cache le vrai derriere un masque,
5 e: o L1 n1 Q) t [; X; d笑傲人世弃虚妄, . ]" t! L4 H/ c# N' Z7 r, |
le soleil ne va jamais se lever. # Y6 _+ |% h1 W2 \9 b3 V# m
心中太阳未露光。 " V" [) E' @1 ?' Q
Un ange frappe a ma porte . A8 W' [! k! T# s" I
天使欲敲我心房,
; j. d+ ]2 i! F5 s3 `% b+ PEst-ce que je le laisse entrer 5 E, R" a; ^* L3 R) ^: E3 ?
是否开启费思量。 # _0 l0 p/ a6 O! U5 J
Ce n'est pas toujours ma faute 5 E. j8 T, T r% B! s
纵然往事消如烟, ) C4 k( A+ W4 D5 {& a. H
Si les choses sont cassees $ o$ m% S7 q* \ Y
岂能怨错在我方。
. Q" ?. v# _/ t9 R0 V. V' `( E2 nLe diable frappe a ma porte
" j% T) B, O5 I j魔鬼亦敲我心房,
7 f, T1 Z# t( j( IIl demande a me parler
* Q; ~6 ]( V: }' Y# a6 S信誓旦旦诉衷肠,
* k4 l- F: T* T3 K" n, v, KIl y a en moi toujours l'autre
j# p: |9 i o6 [, ?4 u在我眼中都一样,
! e! i3 n; }, e) i: F9 X: XAttire par le danger
! L$ F: D- n0 C+ x% I; Y1 P皆如虚情负心郎。
! k0 W/ a* Y) w: c# @Je ne suis pas si forte que ça 3 h* b0 V/ V( z) a) @# N. k
生性并非志刚强,, X3 ]+ Y, e3 |. g4 @( z
et la nuit je ne dors pas " _6 q8 Z+ h. f' |
辗转难眠夜漫长,
' j0 l3 o$ E' g; [' |& }tous ces reves ça me met mal,
/ @2 M% |0 f/ n `7 S. X& \历历往事把我伤。
5 c8 d: ^& H; P! _Un enfant frappe a ma porte , i: r/ N$ s* N& G
一位帅弟敲心房, $ ]- v& O5 B. q Q+ F, i$ U
il laisse entrer la lumiere, 1 d. H+ H1 x+ |6 i
射进一丝希望光,
/ P, h0 |" V9 ^ F6 _il a mes yeux et mon c&&39;ur, : h* g4 P. l1 w( [, c, v& |4 ^7 H
目眩心颤山海誓,- n7 y, I2 } F, W6 i; i
et derriere lui c'est l'enfer - ~- G+ ~. }, o5 P5 k: q6 W
风月过后梦一场。
* N, p2 X, x: s* S! R; ?1 n* TUn ange frappe a ma porte " k" m( M9 X9 p U% n) U3 j
天使欲敲我心房, 9 O3 p9 p+ X" H$ {( n" {( X/ _
Est-ce que je le laisse entrer
* \! h& q g1 K是否开启费思量。 ; r- b$ F% q: }6 }* a) o; ^
Ce n'est pas toujours ma faute % e3 g+ C( H7 [6 O7 v
纵然往事消如烟,
7 u6 K. q Z* U J, K) B) aSi les choses sont cassees
* P! m ]" O9 |) ?" D# {& X岂能怨错在我方。 0 i; h! x' {* w2 o. ^
Ce n'est pas toujours ma faute
2 ]2 |' \( u# U& m6 d4 m- e纵然往事消如烟,
8 ^/ X0 l4 E$ P9 r, ySi les choses sont cassees
; M/ H! e# i. ^0 p; Y岂能怨错在我方。0 {# Y: [, V6 t7 w$ v6 s) K
Ce n'est pas toujours ma faute - Z: A8 v v- M6 {9 d4 Y
纵然往事消如烟, * E1 U- T) K/ i; @+ O" a
Si les choses sont cassees , W) B2 D6 Q( x
岂能怨错在我方。
! w5 j) c( @2 p" D# E" u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|