|
|
# f) R3 d7 a! E9 y+ z
6 j& g* l% r3 i8 l* ^* U6 ~! j, ]It being in the springtime and the small birds they were singing 0 ^+ J: a. k& @
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 & ~* o1 C! O R2 [/ Y
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
) S0 q) @9 m1 b' I2 o- F8 s# W! C! N沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
( U* k' P0 O$ B8 ^, }4 |The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
6 n0 X) L! l5 L4 o8 ^! V画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
& w; _/ I# [4 r/ f+ cTo view fond lovers talking, a while I did delay
( O2 s$ P% U* W% e5 I3 ~ G5 ?看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
9 t4 \+ D( o: W6 H% L6 _She said, my dear don′t leave me all for another season
v6 |. J; h6 Z+ }她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 + v. p9 E7 {# [6 D9 {9 H. y
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
/ p2 H T5 p) @3 b虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
W$ w: H8 g' I7 B2 ]( PI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
/ T' t, \: t. s6 B 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
& c6 e& Q5 W+ ^# DAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 3 _/ k$ @1 n9 M. ^
我对神发誓,我永远都不会说再见
* o: ? ]) x8 N1 `3 N# \He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
" I, ?8 Q, y% C& O- O- w他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 % [ \, U1 c) B- [! A- B! U
You know I love you dearly the more I′m going away ' c+ j8 {8 k2 D# h6 M% g# H
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
$ S" T6 s# d0 S! GI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
2 l! ~8 X6 Q6 _( K- g! G6 c: H我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ' W; R! S# Y; w |" c3 G
To comfort us hereafter all in Amerika y ( V! [5 S9 Z8 w& O/ ]7 L; w7 S4 s1 S
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 : I9 L: y% p; I0 L z5 k, W v' P" }
Then after a short while a fortune does be pleasing
/ a2 M( X( |: {' N) X/ t不久以后当一切都已经平息
9 g9 C+ y }- h! y5 ]" `* XT′will cause them for smile at our late going away
3 e' \1 e( J" D8 I; P我将让所有人都因我们这次离别而幸福 2 x# q) W0 i" v9 J+ D; d8 B: Y
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
& s* ~& v8 j! ~( [4 d8 _ 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 $ r7 `' k$ X( I! L, ]. P4 @
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
# C! I2 t: V- I' O" {我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
6 r* n6 i) \/ t: f; e$ qIf you were in your bed lying and thinking on dying 0 Z. J) B9 H! J2 H+ S
如果你躺在床上正思考着死亡 6 a/ F1 t' l0 E& {: }' e1 J
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
+ p$ T! g& H( B! u! V6 o2 R 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 8 z. _4 ~8 `0 ^( d+ L: ~. I
Or if were down one hour, down in yon shady bower ; ]# m: l2 s' }9 {4 N( b
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ; z; }& A2 P4 G
Pleasure would surround you, you′d think on death no more! l- `, H# ~6 j$ b `
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 7 ?* y* ^6 b& @: ]
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
1 F9 A" U" ~- P7 w: |* ^所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 : H3 c/ U ` b V W: X7 z
I never thought my childhood days I ′d part you any more $ C0 r8 ]6 r, T" i. B
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
7 g% |& J) q2 B0 CNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
& @. p( }+ G1 v6 R) b% ~而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 ! {6 P% K9 i4 p- `; m
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
. @: y- }) b. ]沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行' [3 N1 n) g; U' _ ?
$ k$ i5 _5 `: E8 t- x4 f
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 " \/ m( J: q: M' R; n
& z, o: i+ D! {* K8 u% t
5 b7 f& Z$ X# a爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
$ c( o3 C$ e0 E她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
! r* }8 a. p. f* G% C. {4 O% e# |) W% _
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 6 F0 G" {; E# V* t/ L8 U
0 a" D* L! n A1 ~# d5 z- q( O
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
6 c( U: j# Q. ?- L- L4 I) ~# |
; p+ Y; M X; c《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
" J; M* o V) C! L
4 A1 h9 @9 u$ lFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。$ k ` E$ F8 B" J: ?6 a
# M. W8 p7 P, L3 T自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|