|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* B; V, ] o, t7 K9 O
) v `; M, A: g2 ~6 X% k5 T: v% n5 J- A% d9 i9 l/ S, B0 _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; t. N4 z; _" G# x4 X8 e4 U6 l7 ~9 @3 Y4 N4 w: V4 ~) H3 F1 k' f- o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: N+ u s' K7 E2 t9 @9 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! U; M9 F: L `) B1 x5 P0 R1 iWe're this close together, just this bit close together,
2 U% M: Y4 g( v) Z8 Y4 b* ^9 J$ k
9 k- |) E5 F! i+ bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 i4 ]6 o; c5 }, cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , b$ f }/ L/ H/ T" ~/ }1 @9 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & \- \: x! f$ O' k
- s6 Z/ U& @! J6 }1 a0 F! bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! r$ C; I' {# p. R% _7 j- Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - v7 R6 ]" A% a$ i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : {. h/ v4 U# i. T3 ~% Y
o d- i0 a7 y1 ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 L" U5 ~3 \5 b3 R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 M& T$ |3 L/ r- E# v/ \' y. ADon't know why, and I never understand that.# j% b* \/ C5 g u9 i: ]! G
2 E7 Y# @5 Y* W4 B7 }
; u$ }- H! ?9 s
' j1 C5 c9 y; n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 m( ^. N1 f9 U9 {0 v1 Y8 Y( f C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' o- ^- m d; vJust only a inch, but it seems so far.
- F4 E' O; H7 G
( [; X0 X9 t' i1 p; {1 t* sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( z( S+ a0 j& w7 }. w2 J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 {# p3 `+ ?/ L. y9 E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. S1 ^: [, ]9 Q% |
/ A# i( u2 L7 V8 ]% h6 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! @9 v* a1 y+ o& N( q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 H# P, O2 @1 I2 K/ l/ jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* O" h, f. ~, F, J+ ^$ M
" F ?+ I! F0 K/ p& g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ Z- t; |1 g/ @. P8 l2 K; E" `4 o0 Z% n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; N: ^6 y, L3 I- ]
However close to you, it's like without you.
! s* L/ ]0 W/ Y) {! y6 v1 Q5 r+ e* C: \) d8 b0 S
3 b. R2 N6 j/ _7 `1 H4 f. Q @: ?; H1 k6 q6 r& d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 u+ f% f* Q3 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ X6 n" a ^6 n) h7 R' X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 k. z7 o/ n: o9 j( M" l$ O
' |. f6 D3 g6 {* n5 i0 W( Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 \8 Z" ]: n @6 b: Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" }$ s' c+ u5 }0 ] `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( s% ]+ J7 \3 m" [ |# a" K" X
' T1 D7 b9 m3 Y( C( ^) ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 P) G: F# E, n9 }; ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - n5 ~2 X4 C2 c7 `/ P
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) d' J! z+ o+ {& k& m
3 S' t A8 s2 K3 A8 D4 G% t" z$ O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 {) \" C5 n/ ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por i/ z, q0 i. ~' ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 |6 O- l4 F3 p; o
# A. p z& _1 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- P0 }1 M# ~9 p( Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ~( ?5 p; W" l8 C: G/ {0 o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* P# Q' {* o8 I6 e& `9 [& \
" |6 J Y% l- b. Y. G
7 N8 c4 T6 v4 _2 p) m: i
3 S/ V; y* E8 A& G2 M3 k$ tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ k. F" `( Z8 v- U; E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( t; e( W* k# s, U! h! pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! }8 Y/ K1 A8 S2 F ^5 q9 z4 O2 E# o1 k% }+ t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 O3 y) @+ M7 n& a" B/ T; ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ z3 y' N; e8 k; o' B) i/ `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; \4 W$ G- S2 |& D) R" M# M
6 v/ o/ l7 x p; A8 ^" F" w& Q2 \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; E' {# z4 }4 A* E8 n: k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " V7 O3 {0 f* v; W9 M
I only ask to have you to be like the same person as before.% ]! x3 i$ B( t6 S5 b1 S6 f
4 |3 c$ G. [* ?2 c
# q) f( c& Q) h9 a% C8 ~- u6 v9 V, G, }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา E$ o0 K# l8 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 _, ]& N9 g& F0 x _' A- H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 m' M( ^! W! D1 H A- k
* \4 h3 ?) T( m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 M0 x; Q2 T% u+ a+ _. l: gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! k$ i# R" w8 w% ^, ?: i0 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% |& r/ C/ j4 g1 C5 r
v. Z5 S7 |( c( g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ @8 |; ^: n/ N4 m% P1 C' kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( W/ b; U, A" A3 @8 N( ]1 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 o6 n) l6 K. k# P" V0 p9 z5 [* z+ z5 y; X- `2 [) P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 Y0 K' h- k: G3 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 e4 _% Z0 m, g0 `! x4 S3 q, z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 R+ s7 | E$ I" ?+ j& `8 l0 r
4 H( y T+ \. E+ w4 S4 @6 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! V# U9 i1 [" {2 N# Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 t4 G: j/ Q: Z& K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 C; P( g4 e( r6 @( N) e! ?9 [4 [( A- H+ _$ A& O7 q$ X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 e: d% |* n+ P2 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … % L/ e) Q8 B7 I1 i8 y) @
That you don't love me in one word would suffice... |
|