|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 u' i- a9 I$ ?% Y4 y: @7 |
( o6 k: g5 M3 G1 e4 I. J6 D% t6 G0 p7 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* }4 f7 p5 `3 x- {" K# M: Y2 S @7 c
2 P) F" q4 l" L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' `# c* j! r4 l" V _! U! u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' T7 m6 q4 c7 t' ?We're this close together, just this bit close together, ( F# k0 P4 r, s& F! F: S& k1 q
, q& t6 M1 h: Bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 n+ F# c4 ~% T5 {# }3 k5 cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / c8 h0 A: g5 n% c2 {8 E0 L8 E% J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 `( X0 v6 H( ]) z1 s
/ I( F0 }: |" @# Y: O$ Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- ~$ a' j" v5 `/ D! |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& _" G7 K2 b- T' `; XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 J0 b/ B+ [4 E6 J& X
7 n O, U& V% y7 U: `/ [* xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 H! m0 Z" k+ k4 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , ~, i' y- x. Q P
Don't know why, and I never understand that.
+ H3 T6 |& T# H7 T! v: X6 [* q' E4 t2 y( b4 z" L
o7 p9 Q' S0 t* B5 B6 r5 S. f8 d
# N% Z% J, L% e6 a& |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 S8 T+ U* k! G1 R# O% Bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 {! _2 i9 C; h% h' XJust only a inch, but it seems so far.. r8 C6 ?, V$ X
8 M0 k& b' b6 R' m/ {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 q, i$ F2 j2 q* a6 n$ pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 d Y0 p$ _* e% A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
o. ^7 t* {7 Q4 Z1 y
, [( Z/ v8 m' s/ gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & y" B# ]# @' r' U6 O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% {" c$ h h% n; t6 z1 DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 z' U/ }* K r: s
Z) [. C: u. vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . S; E, c6 }, l4 ~" i% X8 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) G3 G/ i B' Y: s) JHowever close to you, it's like without you.
, k2 S- B. k- X
* {) `( w( _% r/ r3 T# D3 }$ M# ]: P4 Q Z9 g/ _$ i+ Z, D! C
, Y8 T" A) b0 U. d; Q, A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . w/ y4 @+ j9 _9 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 t$ W- k7 o+ s" g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! a: \8 g1 a2 l6 P; }7 M7 C) r" ]; g: T% }1 \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " |/ h! Q7 X- q+ G8 v, M% Y5 ~" U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 R% G6 h- _6 U* Z0 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: r# n% m& o2 U, n5 R, o
9 {0 |# \9 ~$ Q: u6 B; t' sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ S% N7 @$ t* T8 H5 U. Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" U) M3 c6 F7 z; c6 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, " i# O3 o3 ~& [7 |
* J' s; ?5 ?# h4 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( F+ s! t# t$ a Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # }5 _# C+ g7 A, o+ [, p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 z0 r4 i, r/ @; G, j: V' k2 n* ^
4 A' A/ A: l6 E( kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% V- m9 x2 N% S2 B0 p! ^; Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 G) \+ `- T$ M5 z( w" L- p2 d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 g) R8 c4 }5 u2 y- O+ z1 a' y$ _6 y0 U3 L& F
: V; J6 r6 g# _$ w/ R" v! M. \
Q+ t6 J D& |; Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. H1 T# ]' f- o3 u* s1 Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % S) A$ b2 W. F; T: L4 r7 _3 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 }2 m* l; R5 t9 v
; T( v- M9 _0 A D y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " y; q+ F% U( s4 A0 J2 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; d# Y! m, g5 \* l* t p7 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 L7 e9 }, }2 }3 Q
& G4 E) E+ n% Q" ` Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 {9 c6 @) }( t( r' I6 ^- Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ X* Q. a7 b: f* t# pI only ask to have you to be like the same person as before.
& j- `' C/ _! u; s$ s6 y+ ?
5 a& [, Q5 h9 v9 R9 x
. {+ D3 r; G& j
1 V3 Y6 B0 e) v- A, Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% f2 Y6 L- Z4 r# Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; B# u; [ X1 v; s& E. E d1 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 l4 Y4 N0 M; f+ Y9 y: i, Z" C- B) D' O+ \! @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
}" X$ V/ `2 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & H, o+ O/ Z5 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 M# Y q! Y( U H
3 R1 W$ v* i0 D3 h- W4 k$ N9 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& t" Z: A: p# x! adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 K/ `( x- _+ U/ C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
_5 U. |7 l0 @
9 s% B& w9 B8 q: bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 A+ P; [! ?) Z1 ]0 V7 W& k$ I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 l( {6 u# I, b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 w2 a" c G6 Q
6 {. e1 |% [- [: Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . Q- W! Z2 s, W0 ^8 V1 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' \4 {; s- W4 H/ Y! @- K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 ?- z" I, O4 y6 h. j ]) g+ `2 m( V* I# H; A9 t0 ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # B) p* B, Y o5 _! r! w2 H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! e: D2 D6 M: GThat you don't love me in one word would suffice... |
|