|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# D% Y" i- ?, x5 Z" I
7 F1 o# r1 b$ m) T( [' B% `$ g$ j4 R! s& _5 J. [" F2 N3 b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 [# w/ R9 R I7 m1 q q+ C! \4 H* {1 Q3 l0 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * s7 q3 G3 X/ p& Q" [$ a6 s% L1 w; n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 P& d# t/ w0 M+ G& U$ r0 \: l. Q
We're this close together, just this bit close together, . D% b/ R1 s$ b B/ V1 a2 U5 s( J
4 V8 ^( _* U! g" d7 _( b! J8 n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ H8 { H3 E, T0 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 O, H! n$ ^. ]' q8 Z4 U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ i: O- h7 v0 t8 d% W" }+ d. ]7 I* E2 b: z6 O7 p1 T/ O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' B, `4 f" Z' o5 }/ @9 v6 Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) _+ r8 Y, R* I3 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 b* f& }8 _1 }, y" J
. f6 S4 Y3 b" G4 I0 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% \% ^3 M% y9 r! ^: F' a' Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* R* V" {' `# x, i! GDon't know why, and I never understand that.
[8 R/ F5 H k1 H/ b. }& J( c0 {9 o
^/ N t# _& O u0 i# Y0 m0 g5 ^: ?1 n/ L% F
0 d# H* V3 l9 w% \คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 ~$ c6 O; x! X. f8 Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # H! ^" J2 _9 l: d3 A
Just only a inch, but it seems so far.
* b7 f! L' W( @$ `/ v
7 m0 A( j w- }4 b3 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# M9 Z+ A) O6 y- O; T. Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ F5 i! ~3 ~! v0 ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% S# v3 x1 S( A! z' ~' y0 U8 \ J$ f1 p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) c% a: w" k& B" \" t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ A. X/ _- _8 p$ z1 s, XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ b; m0 V x' e+ n6 J6 ?
3 P" P$ ?3 a1 |, n3 ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 |, t( |* R+ i8 U6 t9 v; U# B& R( N3 y6 dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. d4 h9 u1 \2 v( p. z5 hHowever close to you, it's like without you./ J4 x3 ~4 u. g3 B( c i( s3 A4 a' v
% b1 y- e" `/ V/ a7 {$ `, ~
- B; }" B& I8 k! G1 p% ^/ U
0 d; a/ O8 f% V9 E j1 i( Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . n+ v, M) r0 x7 x0 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) j4 h7 G6 _" X6 J2 @- wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 c( s5 f. f0 n- ^ {
7 g7 g4 {3 z" O& |; l, ^0 Q; z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) c8 w" c& J. b/ @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! N( h$ m+ j) `, C3 B1 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ I7 A9 J# I z( O
) O( S1 }/ q- r1 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S- S9 e# u; ]. k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 V* n( t- z0 pYou wanted to revenge, and to torture me till death, " c* D, D/ N+ n. l: O3 _6 D
% k" D9 b- g; j5 N, Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; X7 r7 k+ r- ~; L* Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 G% _# U6 ?. w" Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ ]5 w5 V( H+ I) O
' \) _) v: m S. ^: i; c6 @, t5 _* [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: B/ H7 R [( k0 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ ^1 X* U, X9 B. ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." W/ x9 p ], l
r: Z P9 j$ L0 @, {2 b
/ X+ X+ e" Y% F* Y6 s
' Z! ]8 v1 R- f6 R' ~* S7 w" ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 ` x' ~. W! E- eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * w' T7 q2 C2 n0 }' B6 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. i, `* @/ [" D* y; X+ R
9 h* ?; @$ h( R1 ~0 o8 {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 w4 j) @* {' Z$ `6 r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 |' ?% s2 P% F3 k) Q5 @" |% yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) u2 U, e8 e) K& D8 X7 D. j/ g. W1 p, r6 B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , f, O% l! Y3 [) K6 C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 d4 h# B$ |) ~3 U, q3 \3 TI only ask to have you to be like the same person as before.+ Y% i4 E9 ]$ Z% W. q
7 E Q) u c$ S+ x0 s3 I! \ _
$ v2 @# _+ `" Z- h
+ ]1 ?1 j, ^: `: a5 ]) \6 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 T2 b2 W G3 |8 A- Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . B) t; O- Z$ D( r; W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( N3 L1 O" C3 g7 ^# l; q$ @' C* Z% y6 b* ?8 a" {+ o; z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) e7 K6 f3 V- c3 T7 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 {, R$ m! \* `! p/ U. F2 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 b' r' _2 F! S$ M2 ^# J" p+ J1 {
0 w! n: T+ ]5 ~3 |4 \0 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) J! b, g- \- y2 O7 y9 Z7 J K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ G. r S5 l& \ f, dYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; T4 \/ q( @, a. O! n1 q
; ~, X. e* B. P0 M" [/ J, M! @, Z) ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - a/ b6 W4 N0 V" |$ C0 R9 Y, ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; r R9 h1 u" U- T& W5 l- aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." B6 ~/ C: F! _+ ^
8 ~9 U ~. j p( f: r' G" v/ aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( l- i/ J$ _+ y* Z( i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; ?0 k0 C$ L4 Q$ a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 [+ C% G0 P" ~* M* S7 ^
. Q! h0 O3 t+ Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 B: g# V5 `9 F7 U! pter mâi rák kam dieow gôr por …
' U( N, F- ]' h; T9 wThat you don't love me in one word would suffice... |
|