|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD \2 s- k* N* Y& H3 d- E* \* [
6 M2 |# J; x" D( Q9 Q/ w) P+ x& ~' ?* M$ p6 }, u/ ^( I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: H+ f! A7 q1 M4 x
; S5 Q1 a; \0 j! c) pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 k5 S! A+ b, _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; t1 {" s) ~' |7 _$ t3 J
We're this close together, just this bit close together, - q5 K+ x! V- b/ B; m0 @
" p& K, ~& w/ R K4 g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! e% y" `& O4 v1 u" E+ Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 H: T) F/ f5 b+ J' ^, i, r* i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 C+ i5 k+ O7 l. P9 `
: T: N9 H8 j* u( M L& _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 x2 m, n5 f% [8 Y9 e- B- P( |0 d+ |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 ]" ^. N& v( b3 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ x( H7 s3 P. R/ N' }0 U. [
/ N3 _! z# c% H$ z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ ]: P7 ?) i* p3 F. [& |) o Z7 e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% [: K) a8 z# X) N( t6 JDon't know why, and I never understand that.2 g8 P% c+ w5 W2 \% B; l& i) j9 ~
6 R/ W( }% m7 l$ ?+ z) K
+ g3 U7 T5 C" A2 B; O0 A8 W1 C' c
6 ^0 L, U' v; L* r _! v Y+ {/ \2 pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 q. a. n; r8 ]# P4 m3 m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 l1 @7 j" l! _3 P: LJust only a inch, but it seems so far., j" k, K. Z. q& t
+ {4 n9 n* j3 }% i: m9 w8 |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " Y. `* O$ A" t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" e" V& f' _6 F5 R% AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% w* x* O+ Z6 M% U1 x f( ?3 ^. Y7 ]6 j& q2 ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: U/ L' i7 q8 h$ y! I4 q/ L3 xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ ~/ ` b6 ]5 l3 c' XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# U- Y. L P$ h+ V8 F" i# H
6 Y7 |/ a9 c% I( A) V: `6 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 @5 K0 R* K) V, t# Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 A j E. q. V( m6 m( pHowever close to you, it's like without you.' N4 Q' N5 D0 u t- y- {
, _( d x( {& T, I" _* L7 U5 ]! p, S5 k4 L0 t1 Z2 f2 _% s
8 X" S- c" M, q9 s) ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% t2 S' o& g7 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " v: q4 P! Z* P9 Z) E9 r& Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 N) c ?) q& s) j
- k9 s8 P2 E% _7 ~, p0 i5 X5 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / z1 w1 i5 B; B# T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 `5 e6 s; b. G/ A5 K5 R, SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ U, q) i" D7 S- W% ?
d: J) E" E/ d5 }" gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ E: O( @: z7 ]5 N/ k" h2 _, n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 y1 d( N: ]1 TYou wanted to revenge, and to torture me till death, + l( H. [' [1 b+ S( w: T
: N% q% W* o5 K7 C* b4 q7 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : `4 y! [- V- A; {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 O! F+ d- i0 m) g" X1 ^6 L- H/ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 h% L& M" v2 C
. m3 B; t( o G0 U7 l! Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 m- x' b- e4 K8 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) w o1 X/ [+ v6 D) x; E. fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 @1 y/ {4 d# _. R( `3 ]8 C+ C
) U* [7 U: i" i/ S7 A, v) b! m4 d/ @' F
' G% B X+ S3 F b( l* J# {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 o; q* g9 }0 j# y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ Q5 g' B1 H# Q% X% c3 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; b5 \& b; |6 i# ~. O9 {& ?
" |' E6 a# f" zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% z: O9 a" W) S: R. @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 Q" t- o8 V( @- e* ]! y" \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 c3 [9 ^4 C, d5 L( ^- V' s; W- {6 A6 M& G2 W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 e& L' u, k: a3 O8 _- M5 hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 D8 Y& y+ b$ t! J( K
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ z; P( k4 R, ?+ r" `* q0 I7 B8 ^; n2 j3 L' e% }' ]6 q
9 m4 Y: |! {6 m% b3 I- ^' M& G
7 Q/ I0 U; i8 {. [3 V% Q5 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & t5 G) {* [- Z7 V7 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) c" A n9 y: V: s8 o# z# NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ M' w* i; f' D$ z* P3 m' k% G# s. ?* o6 Q$ Y# l% k* V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + v& O# M5 V% X8 `& Z. m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + z8 @4 U2 B. {3 X7 @! z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 t1 ~5 v0 ~' R" ]
% g& A7 N; z' z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' ]3 G8 o* X7 o1 ~6 Z+ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- \3 ?9 S2 E1 ?% c( {& vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 {. D& V$ [" K9 V; A! o2 {; l" W( J$ E* A0 U9 @2 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + k/ @5 _+ I8 B) d3 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 O1 E( ^9 y: B. {. rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 N/ O! ~ C+ X5 T0 l+ u9 {- B
7 _0 R( `/ H. z x8 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. B, [ P4 n. M0 c7 J/ abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 _. G% F* j/ h7 NTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 E w" s$ O. X8 X% t6 Y+ _
( v+ m# U. u7 Z! ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( f5 W6 d$ O7 L% ] [4 Vter mâi rák kam dieow gôr por …
1 O) F; p) y& b! C0 l5 w# A$ PThat you don't love me in one word would suffice... |
|