|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) P5 j/ x3 c0 s5 T. h0 z$ D& P) {& g1 r+ C9 W- U" U4 W
: B* I5 i2 M5 k% L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ N# r5 Y+ i$ s# ^# n% F* T0 s% K% ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ H/ Z, w2 l+ a& H E8 D. K$ ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 H; [: H" w( L8 E) F, xWe're this close together, just this bit close together,
' q$ e# l$ ?1 F- z* X; Z+ p7 U. Q% q: E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " P4 e2 s4 r" V: h* } `7 g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' L4 q( P2 j1 D0 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' z6 J0 Q B# r. s3 K3 x3 A k) j4 y
! D2 M3 r- Q3 ^( s/ ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- Z* K- D% ?. Q) cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % r8 k) N1 e3 C1 _ ~- {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ H8 w5 g" H: q( T6 K) ]7 v6 T
7 `# Q5 r' C' x7 N1 p9 Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * V& w1 \: D& F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % b c& p! _6 Y: t8 ?
Don't know why, and I never understand that.# X6 }+ e3 p# M% O$ W# x4 S& p
' \ U; D& A4 o
9 g0 H9 ^8 {3 A8 ^, f5 G0 }
' X: {# u/ Z3 d# y/ i; T. h, a4 X' dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, u% ^* v; a: S7 ] A7 Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " Y+ B( S3 r$ w( G5 U1 t% S
Just only a inch, but it seems so far.0 h9 t4 q8 S- S" ^0 m, Q5 x
& @8 `, g$ X: O. I- C+ `4 T% ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' [, W( M4 D3 d2 [! e% t- Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ f; n0 C3 L7 \+ {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. M% v! b' @$ C4 _- @: S
( l# D+ h8 g3 I4 ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ e! {% z% V. m3 |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 I1 \, P* v* p3 Y gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! o5 Q- m& `3 D E- |" ?" A
2 g6 p/ W& c1 m. P: Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( Z) v, N) U" h3 |1 ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 ?5 B! I- ?0 m- M2 z4 nHowever close to you, it's like without you.. x, d- ?1 c/ C3 K& D
8 f2 f) N' C7 T+ \; W% i, L
" p. ^( x2 ]; r" g" }0 e! l
9 F( h* R' \" tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) @! T1 F- _5 q' N5 ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' u% K# f/ F* K( m& UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
c. M8 g$ k) h3 c
* m# [+ `- c2 J+ f- wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 G6 Q! i! y3 ^# t' ~$ X- x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 o6 F0 _8 I$ _; o4 j! L$ G0 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- J' b. h; g$ q d1 O( l q5 Q$ {
7 f- [& v8 @/ \3 ?- N9 f( @! bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % P7 P5 k4 Z1 H8 M! Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * o% ?) y: a0 Y# _ z& `- p
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 z2 b+ l% m" l2 c$ v* m4 A
1 r1 d9 ~/ m" @9 F. u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* }9 {5 B" A* o. u3 Z. jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" X8 F5 |0 _- Z/ cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. l! g8 G) y3 Q+ t7 c8 b
l' v- J( `9 v( a2 ?( p. X9 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 E9 q8 |; l& h# g, m# S7 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 ]1 [% b: _4 G# G1 B" ?9 T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 B6 u8 ]* K& q2 B: s$ L) z& d) R. b
7 G/ ]' W; j& T9 {" P9 V1 Z
6 y$ Y l% g% P* j/ Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & G3 P' |6 w" \9 c! I: V+ P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 [4 U$ y% L% c! Q5 WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 \& A* {' |! w( r" Y& j
* b; \1 [3 b" Z: D$ A; Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + y; ~6 ]' g$ Y! `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* J, T R( I9 B$ j, R6 E& pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: ^# j% Z- M$ p1 i- r- x' t0 L
- K5 |+ e6 G) a2 T, P; \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , O# o8 k0 c& T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) P2 j2 B4 M4 @; L: f# T m- LI only ask to have you to be like the same person as before.
/ s( c" \4 P4 I
?, K+ y. w* M. C8 {# U# \
$ R, E! p4 q. r
( T; t2 a( k1 J& _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 w& K4 X2 y) A0 S! o3 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa |! R) O5 w( S l# p j) W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' S5 {6 o* I+ C9 Y
2 s6 C& i# d' W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) P7 U1 O! S, k# Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # _5 i+ \( }& D) C9 p; Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 `4 j' Y T0 X1 w
/ u: F/ K2 {) J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 r7 m+ x, f4 A% w0 G$ o' f. x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : G! C. s7 X4 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 t! [: r7 `" M @
% i8 X+ j0 N, O O2 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 \# `" R3 q# v, Z% y5 d3 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! q, r' K$ Z2 a1 W3 K B2 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- }1 s9 L: } t. I# E1 Z6 T3 o0 m! I+ u! f& G" y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) ^" }0 b+ B: i6 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 ~/ S" S0 P& zTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 `2 T: ~" [4 Z: q( x( o6 S# F# ^: s. C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 G' [# Z9 X) ?: }ter mâi rák kam dieow gôr por …
! ^# J$ J( Q- Q! z0 X% O9 f( MThat you don't love me in one word would suffice... |
|