|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 @6 m5 e% l- K6 q7 M( |2 N! ^$ Z' R2 X! f5 p
8 p8 g0 H- o8 f" t$ y8 O) E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 Q/ d3 Z) [5 ]$ ]$ S9 Z
' v6 y$ O: |/ V7 ~" k- ~/ dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 n/ ]4 E) R7 M, O$ Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , Q2 S$ h2 r- ^3 c2 f ^/ z* J
We're this close together, just this bit close together, ' [( o8 n; V) d, [+ z
7 y- M `& P) D; }4 d. v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 z" d8 S6 A0 X( L O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 M% N! R4 o: l! ?& VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! D' `6 Q' _* d# }
. d- s" }; G: Y# Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 }, h9 i4 X2 n9 L2 v. z1 nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' r' L; W' K f6 I, wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. a& f* O: O5 c+ O v6 g0 L* K3 X' g
& e( p, o' v J) e# rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + \) Q& {9 y5 B; G$ }4 P$ q' P- }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 e4 U8 C# S$ w% I/ @; [7 b! {Don't know why, and I never understand that. l- o8 s- V1 v7 n4 Q% b
" E) J4 [7 z) g- n6 R
) i4 S& u7 n( Z( L
8 }) _/ c8 V: n+ J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: }7 H) c* y$ m) \" Y; j1 q1 U: [) Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 } H6 I. [1 B+ J( P; t3 O& m
Just only a inch, but it seems so far. w* t V* ~2 r. ]& L
# G# O* C7 W# ]) ?; F8 _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 R, L; \) E% v0 e6 ]) z+ \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 X! g; z7 p9 ], x* ~ o Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ V v- N9 C/ {, r6 H3 O6 r' c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , [8 |+ C" }- @5 b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 z! v9 y, l/ p5 R' T4 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 S. E$ g3 t9 V& O7 n+ I
4 J9 r- R6 X' B: T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( @+ }) i, z4 j7 r/ W6 Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 g! U* U: z) @
However close to you, it's like without you.* b" Q9 l; `! H8 _, Q
! n4 ~/ ]; l- N0 T% s$ i2 {6 m$ g/ _" q- d: W$ i6 x7 \7 O* F
" X4 Q' C6 M! z& j$ A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " o6 b' `7 a. C1 x6 n2 Z3 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " U( v7 w; r$ h) K6 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' E, \+ z5 ]) n* n) ^
g" G l: ^8 m; h- |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( Y; x+ v i/ Y3 L% @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 w7 q' K; z, z- g ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 O% U& o/ V- p. R. _2 Q
% }, @; ^$ r: ?( `% ~, o/ e* Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - H9 r2 g C! h0 b# [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, u" L) i; d0 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 |* `0 {) g8 i
: r4 ~4 ^& t* B' i. J# {' [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 b4 W& U6 O ^9 Q6 F. O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 T; l+ I, a7 I- C. yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ k4 G* t; N& r
: }7 u( q: H" _4 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 ~ n6 f6 w2 G, L0 a; Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ q8 v$ k: H; X, ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 U# T5 e7 g1 ?5 m& F
" Q# N( x" B8 Y, X
: t0 U T$ K) A8 e8 _0 @
$ j% i. k9 w! s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 y" Q* s1 {& a( xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 {9 F! z! n3 C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." d1 m) J& U) O$ `! n+ D: V" k
- B3 r2 p* N+ P# Q& f0 i' |. x( }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; N" @' u) m2 A$ w! Q8 _* ^( b7 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 V* ?6 p! R& k# qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( t. d, ?+ v; ^& y) Z! d, S% V/ {: i
' K8 z8 _, f6 S! t o; v+ Y# x1 zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / [& I$ ] i; E! o1 C0 M7 u1 _( i) A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" |# x. X. ]: O; A4 P0 ?I only ask to have you to be like the same person as before., L( n7 Z5 F0 K( E3 }
6 i6 w. x1 z. }8 A
7 j! @8 x6 c7 [: o0 x1 a2 t$ }. T' ]/ ]& z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " B: n- }. s# R2 J2 c% b e x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( L5 S7 {8 y6 y( F' _8 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% Z0 s2 T C2 X0 h3 X, k& W9 Z8 n
s! b3 m4 K, _1 \! t/ Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 r2 C; Y g% j0 A- e" Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' R2 ?3 c! I! Q2 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* i, m6 [ A, J/ W2 K, p! P1 c2 S% X0 u! p, h6 O6 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* u0 {0 S4 _0 l0 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 L9 L! [ |. k/ [You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ l0 s# J2 M) F$ x+ X) C' e @4 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : h7 P0 o$ C1 c, N' i8 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & f' u4 }3 N0 l; Q$ H4 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& k. X& p3 l! \( P4 x
- {/ ^/ V* m6 \# Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! ]; F- Y4 f. s/ R) Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, L3 X# v8 T3 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,' o7 F3 G8 v$ K8 i7 f! f: V
2 L2 v1 U& W: X: }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 P. Q6 Y7 G* V, o8 M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 J( v2 V% ^ aThat you don't love me in one word would suffice... |
|