|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, F/ t5 g9 v: y+ E7 {1 Q/ r) ~
6 b: C% |2 W6 ^2 R$ W* K+ t, d, G- c" n+ @7 ~* L3 q$ c q5 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: S& ?: U/ X4 Y5 S' t, H
: r" R4 J/ ~2 q1 v4 F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - B6 J& z7 S D! H. e0 H. f! `, M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; [0 l6 ~- f3 c8 U
We're this close together, just this bit close together,
5 E3 e$ {% k% z& n2 a
, j v2 E# Z5 o( X! z, R2 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย F2 ?! k9 z! k1 I! ?/ ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 h3 ]$ K$ l- D4 |; mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + i4 M+ U) s4 N8 x8 x0 q
- G! r* `2 ?; k" r8 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . m% F$ n" _! \; V# ?5 n i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. [* i' c/ Z2 b& nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 j; v, ]3 k( H0 p8 B5 ?" o$ J$ G" X R! H) ?! |! b; N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / j: x4 `8 }/ a
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % T A2 T9 ]) C! k, y% U
Don't know why, and I never understand that.
) t! \" y6 v# v) s) T ?! E+ v% u4 l8 I/ F( z) r! N9 {
! c0 J8 D6 C4 ?2 ^- S/ n% P& i7 U( P3 M4 i% L# L/ X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " Y W+ C! W" P9 R0 R; v) d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : |1 Z% k4 J6 i9 b% w* D! _
Just only a inch, but it seems so far./ u4 A, }& ]% E8 ^
# m2 H( ?5 V6 j- V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 F7 g+ o! Q1 ?2 T+ y" R! T$ x' Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 a! k$ N3 {4 u/ FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; w( r& @1 x/ @0 s# W' c' F
, l4 J7 L5 u. Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 i( v9 J' C* A4 Z7 Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ a4 Q c+ |7 J# ` TExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 O. T" f' U( W5 B$ w8 X& H) V, V/ j' Y" ^+ g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 ]: f; H: k0 A; A1 [( |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' p9 h/ `" W$ e( ?. NHowever close to you, it's like without you.
5 T- o U4 o( K& I. f! c0 z" V
' z$ f p4 ^1 y9 [8 j1 T" U( T6 M3 D
, O1 |$ N# O5 [( k% J3 x6 q# f: O' h# s/ S' u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " t, f0 _# |7 h2 ~: g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ X1 b- d/ b$ t5 j# e3 |, t9 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 I; I2 ~0 |* U+ `
' `% Z2 s8 j. s# G0 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; I2 W' a( Y; e" F# v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 k5 {4 J% G* x- [+ S+ y, P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; t8 Z" c- S5 {* u4 o! N
. t; i: g4 i( P; ^8 r' Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 G6 E/ `! \# ?9 v7 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ J& M8 A' V" {3 { D- H7 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 q/ Y' M6 u4 v3 ]8 O+ r$ |9 O3 h* X) u( F/ @2 C: n/ y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) v- L1 }! T. e5 R0 m, ^0 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; j; ^: t1 q3 Q( oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
t( v& f% k$ e9 N
7 p! M% O* X% e, |; H. Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 \; l, G, ^; z. E; o$ @% `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 @ H. }5 L+ _( `. xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. C1 ~* C0 n5 ~ X0 O
W8 V& X7 r% h+ C6 X! r
+ ]- Z* O9 P8 f0 b
& a* o- A0 d( p$ m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! m( B) E/ k6 y4 e4 [# n5 b' m) Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * h1 y: Z _3 B; A. E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ [2 t o; X& Z* D4 t L' q; Q2 I. j# H2 p! R/ E ^$ a' ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 h3 z$ E2 U' c L: _' n! @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 F0 M; \7 w% |& t* z; RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% }( g2 J& W5 C0 U- @7 u) R. {. v4 N4 Q, E% b; Z' }6 H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( ^; G9 g9 a/ d, C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % V. P- b( J2 k' i
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 k" t5 P# o( F! X! ? B7 l; y& C( F
" y: {/ i/ T! L3 d# r1 V: H
) K! } i5 b; N. F/ O. Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 t0 d" v% X& k2 ^4 |* ~. z1 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; S7 Y; u- n4 g0 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 A1 p- c* ~( i# D, q6 C9 G# W S$ A: ]4 c! V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) x+ a. |3 Z5 P6 j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 G/ C; X6 s' L' a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) v; p0 N2 x U6 h) }% l# }6 F6 q/ \! M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 B! u/ U1 s/ C- |" e8 M( mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( Y y7 }5 }3 P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# X4 r" R& H& i6 I, \) Y! X' C. u: ]' i0 G; l* }% s$ b# ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 I7 n8 U/ b% ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 a q' H0 X4 J& L0 b F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& {- D. V4 G/ i p$ @+ v1 e2 `( Z5 d3 V0 a' j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 ]6 r# \5 V& B7 x) A$ ^, T- |* [$ ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- o6 M* n- X" f$ H) ?) V! q; |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& f2 D+ ?: }1 k) x& |; t0 e) S$ w) A2 s0 a6 Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* \. S' T3 ]9 C" g/ @5 `0 Jter mâi rák kam dieow gôr por …
* e/ b3 i5 x( ~9 V" KThat you don't love me in one word would suffice... |
|