杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93545|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, Y  c1 t2 e- D- ?9 }$ }( v2 P7 ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& g4 M% i$ f( G
+ Z  L" r' p7 y" W+ {$ m7 Z& R
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  P+ }! r6 O1 G6 Z3 i/ a$ k+ r 5 n" {' x- J9 b
遗憾,我给不了任何回答。
9 \( t( W6 ?: Y. V   g: A6 G) b+ ?! S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* f+ z( t- B/ F9 J9 w4 V2 {$ O) M
& h0 \6 h4 H4 _7 i" f
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) D; h( O, F8 C
' {; ?. n4 _" f' G' X; P
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 X8 d' Z7 I6 a . V$ G# [& F" P% I: E1 j
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" F1 a1 R, x: j # Z: q, V$ y1 a+ r; `8 h
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" P# f, X+ @3 ~9 |. k" B) |
2 Z# A" x' Q9 t9 F- B3 ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; U0 T. }" m$ u- k1 L0 a3 m 6 l, {9 U! n; E) {5 ^+ E
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。. q3 p3 c4 s! j% G1 O. o" q$ A
7 h. z: _! a+ n2 w
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, O+ }2 f( D; I( l* b/ \" m

" H: z2 V( n: s1 g- A: ]5 x中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 Y% O$ ?' T& L+ a7 b5 Y+ H
! c$ {' d" [; v; E. [3 f骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; X- M& n) c7 \
3 f9 g) }5 f7 |8 q: U
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, k* u8 Q* [' u- e1 s' A
, N$ d1 [1 j' p( r: c警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' i" G" P6 b# b: \

% m, T- n. {: E! s2 k% a4 H容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" [% c. I! m( o+ W9 q7 u) X

& v5 R3 ~' D0 n+ _4 h0 O3 J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) A" e# c% i7 D3 N3 D! C* T0 M
) s$ h- m1 N! j) z渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- Z2 E4 c0 m/ U! v, f" f" B
4 N6 s& Y  J' s1 J- d! i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
' @. o% G& ]+ o1 S1 B
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% Z& f+ q' h" B- R7 t; X

2 v  d0 X9 U6 k4 ]3 b% [不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-10 10:16 , Processed in 0.048588 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表