杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 `  Q6 [& _! {6 Q# U+ l) S9 I<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ }$ g% K; E3 j' T: y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) o; x% a/ M5 w" B0 v/ N
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 q: v* P# _5 e; B<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) C$ V8 K& @- H; ?0 o# i
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 ^* V9 E5 C& [4 {/ C  h1 q' d<P>From the first moment we met,</P>
8 v9 A6 \* p) e0 p$ @6 g<P>从我们相遇的那一刻起</P>- u* x( ?1 ^" n# [
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 c' b9 E- }. x6 U4 m! ^+ N<P>我已痴心爱上你</P>
0 P0 k  r, T5 g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- A; Q( |! _+ k* G<P>我们每日相遇谈话 </P>2 Q* M' o( \" y0 ^7 ~2 c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 M3 [# C# e# O% i4 X
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% f% @- e$ Y1 A$ W% Y: \  e: |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- j: d9 a- _! u( j0 V. r) p<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( w+ d& B; \  p4 M2 A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) S! q. `9 x2 n6 @+ c# n3 ?9 g! L" V<P>也许我能了解你的感受</P>' C# M# k5 D! j  X! d0 @
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  I: B1 J7 D" }; ~
<P>爱,爱只一个字 </P>
* l; u  B0 D/ U2 y5 Y7 _& H<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 ^3 @( {& m+ C" {' P5 |, |  `9 r7 h<P>为何如此难于启齿</P>
# T7 K9 y: l8 `0 {5 L! M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 c6 N1 z6 k3 X7 T( R9 H<P>我想说我爱你 </P>
) V' O) j! P" Y1 o  d' P<P>But I never did</P>3 F' P5 ?; _: b5 d
<P>但我不会</P>
: I6 n# J1 R5 T! b2 n- X" A, W6 Q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; v0 s  J/ N0 Z2 r6 l, B3 w' M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  A/ Z7 }0 U9 L<P>If today isn’t too late,</P>3 A- y8 g4 R7 z9 s; B" j
<P>如果今天不太晚 </P>. A2 o' r3 X7 n* K0 E! T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 x6 d% [, i' q, _: g& m. K<P>我期盼吐露心声</P>
) {3 i) J, S: W( U' I8 B- }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" X- _5 C) {: i  ?# |! w" K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 |6 O  o; l$ A) s. q<P>Can I entrust it to you? </P>" r$ k$ e  W8 h- A/ X4 |: Z9 h7 _
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ P5 j9 W5 j% h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ P6 \9 m6 m8 c& C! i. ]9 g7 a/ _
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 o) q9 \! B7 [
<P>Love… just the word love</P>
9 a7 _# h' W  G4 ]" t: n<P>爱, 爱只一个字</P>  a% C& v8 G* S  d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! [$ E+ V% n" y% A& e' J
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 u# c6 n% [6 L/ ]8 _+ r2 Y" J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 O% ?* \9 X' |' }% T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! z. T9 t0 I: P+ C
<P>&nbsp;But I never did</P>
* ~1 s* f/ i. e1 s5 r<P>但我不会 </P>
9 i2 B7 U( o2 H0 K<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% Y% T4 V* z) C8 N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 g7 I$ n7 @9 R! R( R3 p  i( U! V3 m<P>If today isn’t too late, </P>
1 m8 N+ E& ]7 \4 b5 M) @<P>如果今天不太晚</P>
, h2 i  {- w4 R( p! b% ^; _! l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* t, N4 Q9 B; u0 M
<P>我期盼吐露心声</P>
8 b% i' T! Z: q9 t- }! W7 F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 p" n3 G% d4 F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) V$ D1 c& N. a+ W<P>Can I entrust it to you? </P>
9 e( w; Q) e( T( h5 t$ t5 ]<P>我能把它交付给你吗?</P>
% F) @* n% ^2 w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ v1 r# f) F5 w: X3 H6 w<P>把我的爱交付你心 </P>
' S  m( g9 K+ T/ w8 |6 t! q<P>Can I entrust it to you?</P>
% b# A' X& l. i" S$ }* C$ D. e5 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! U- v9 ^1 p" F3 i9 `# k% w/ p<P>Entrust my love within your heart</P>: R  j3 w( z' T' t2 m$ k
<P>把我的爱交付你心</P>2 l2 U7 \) E. ~2 o

1 R$ {) u  A/ A( O% Q, z( {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- A. b- M8 J4 _1 u+ `! L<P>月光闪亮</P>
* v7 Q* p, z- \- u* M4 M# ^; \<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 _& i4 T2 d# I! `8 n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, B' s9 r. T* W( t0 o7 Z5 m6 n0 K( t<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) H! w+ ]- u& H* Q9 @<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 F) l+ E" k2 I9 z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! n% k/ ~$ j2 Y2 A" [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% V. J4 V  B0 j5 E' C<P>The sky is happy down to its soul </P>
' ]/ l& {7 y- z1 L<P>天空也陶醉了 </P>* V& f8 R' ]5 J, N) x# p
<P>With the moon kissing it every night </P>) Z  H7 m; }% A
<P>月亮每晚亲吻它</P>0 l/ d8 t3 E8 r* c" l4 M5 q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 o( [1 H0 c/ t$ I4 n<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, I* ]5 j  c! O1 t; i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( k2 L: H4 x' s: ]$ l3 b6 U
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ V' c- V% K+ n$ q% E8 V) e+ u<P>You needn’t fear anything </P>. z  H; ^/ m0 b0 d
<P>你无需担心 </P>
; k' [; ?3 }. a/ h& g<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% I* r) Q' P/ K* {# ~( C: H' t<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' A- V% Z0 ^) M$ s) X5 e1 V0 E
<P>Every other word you utter is love</P>. V2 ^3 a6 Z) `
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; y3 _) o% M3 B<P>I really want to know just how much you love me</P>9 X$ L7 N  ~, S) d/ l. y
<P>我想知道你爱我又多深</P>  ~4 p6 G% S4 `0 ]2 r6 [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 C3 Z. ?' V1 h5 S/ Y1 E9 K
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 x9 [% z+ b* ]' e; I1 H/ @
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( c2 S: ?1 y) [1 |' F
<P>我的爱无与伦比 </P>
# x$ @) \7 Y' r  N7 j& X<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ s4 ~5 H( `7 P
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 X( J; `% p/ D9 }
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 M1 Z6 }$ W  g% [2 f# r+ g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 A" V+ c0 B8 s$ b9 s
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 B: i# p- \. x1 r  G  N* {, O# a, [* B! d
<P>我好想看穿你心</P>; s, O1 f" y- `" @" P
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 f- s2 @1 w( O- B3 O
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 p5 [9 a* [+ X# _5 s3 z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, j& q0 H; D8 E) z7 s# W0 T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ l7 A3 F. G, I
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& H4 v. f5 l, j9 \' {7 h  \<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) @2 d7 o" [" O- z4 P2 v$ h% `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 m- F8 {8 e# f0 _<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% ?2 ~/ [$ Q6 p+ e; p
<P>I regret not dying </P>
% d( K9 y. o2 k$ F" g<P>我遗憾未死</P>
( ~4 t. p$ ]( w& A<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 A) f1 k8 s3 v& h/ w<P>我只有一个舌头</P>) K8 D/ Z# l+ O. e6 x: I( V
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 I+ H9 I2 }5 V" ?; _<P>它不是近于100,000 </P>* i7 @2 k0 Z' K% v
<P>With such a tongue as yours, </P>1 Q' }5 d3 E9 V5 o6 }0 O
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 G- b- J- V6 B6 c1 r& q) y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 m0 J( _/ R& ^8 O& s3 r. Q
<P>你的话语跟不上它 </P>
  |) ?1 @6 {) H  I0 K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ J, G8 E+ @0 T7 b<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ a& E0 s& y$ f# E/ s' M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' H. \( U; n) O. S- j; n- }<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 P0 t4 J. Z. Y7 W" h1 T
2 P7 I" x% Y4 y+ z& F0 b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 02:19 , Processed in 0.043511 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表